【佛化人生】現貨 正版 亞隆文選
NT$ 640.00
美國當代精神醫學大師、造詣高深的心理治療思想家──歐文•亞隆(Irvin D. Yalom)以《亞隆文選》與台灣書迷深情相遇了;這是一部教學型文選,成書於1998年,歷經22年,中文版雖然遲滯,但終於登台了,讓無論有沒有心理學基礎的讀者們,都能透過小說化的病人,學習到存在治療觀念與起源。
現年89歲的亞隆,生於美國華盛頓哥倫比亞特區,他深化以人際關係為基礎的心理治療理論,早已是學習團體諮商時的聖經,也成為美國團體治療的當代權威,並將存在主義哲學融入心理治療之中,開創風格獨特、也啟發無數人的治療思想。曾任教於美國史丹佛大學,目前是該校榮譽退休教授,仍在加州執業。
《亞隆文選》要面世了;倚天既出,誰與爭鋒??是的,除了自身專業實務外,亞隆大師的寫作功力也不遑多讓,多次獲得歐美小說與非小說文學奬類。從《亞隆文選》讀者可以感受到亞隆寫作的豐富多樣性;從具體臨床的實務、抽象的理論,乃至文學,無論是小說或經典教科書,他都善用心理治療探索人類的本質,以坦率、深具啟發性的自傳式風格,打開讀者眼界。
最初驅使他展開職涯的是,對敘事強烈的熱情,這份熱情也將這本書是4部分的內容(團體心理治療、存在心理治療、融合團體和存在心理治療,以及寫作)緊緊的繫在一起。全書的架構反應出亞隆職涯的發展軌跡,選入的內容包括,他的教科書節錄、得奬專業論文,之前未發表的案例,以及《愛情劊子手》、《診療椅上的謊言》、《當尼采哭泣》的摘錄。
此外,亞隆也為每一個主題,書寫介紹文字,聚焦於其著作出版後的職涯與思考的演進,不同的讀者,都可以獲益良多:喜歡亞隆臨床實務者,將受其小說入門文字所吸引,一般讀者對於心理治療實務會有更多的理解與欣賞;亞隆大師以心理文學作家的腳色出發,在《亞隆文選》裡,更為我輩還原學術圈、關於原創的真相,引領萬千的讀者群們重返現場⋯。
舉個書中文本著墨甚多、提出佐證的例子吧,讀者會動容的發現,原來尼采的心理學領域應有的學術地位,只有亞隆可以還給他。弗洛依德對年長他12歲的尼采,有著瑜亮情結,為了想當上(原創思想家)一人偉大發現,因此,他總是避談「自己曾經閱讀尼采的著作,唯恐被剝奪掉自己原創者的成就感⋯」亞隆大師剖析,為什麼沒有尼采的大名?為什麼尼采一直被自外於偉大精神病學歷史、心理治療教科書裡,但事實上,尼采與現代心理治療的關聯性,根本盤根錯節,也無法切割。
尼采生不逢時,生活在最不是時候的時代,也最不是地方的地方;19世紀的中歐、1844年,比弗洛依德早12年誕生的尼采,與現代心理治療的關聯性,根本盤根錯節,也無法切割。
「從未在醫學或精神病學領域明確講述什麼,但是他已經萌生有關訓練治療師的想法:醫師要先能治療自己,從而治療病人。讓這個成為自己最有價值的本事──病人就能親眼見識到治癒自己的人…縱使治療師渾身是傷,仍然可以為病人指出一條道路──治療師是指導者,不是輸送帶。」
他的洞識非同凡響,直到一個世紀後的今天,仍然為哲學探索加油添煤。獨特的敏銳和直覺,喜歡單刀直入發掘真理,再淬鍊出充滿哲理的格言流傳後世。諸多領域,包括美學、道德、歷史、語言學、政治學、音樂──皆受益於尼采耀眼的理論。
他說,「好的格言,歲月巨輪輾之不碎,雖千百年猶堪玩味,滋養後世後代心靈。是文學上之一大悖論,是恆變中的長久不變,若鹽之鹹味永保,若美食之齒頰留香味常在,好的格言其雋永亦如此。」
他也說,我們此生的工作,應該是讓大自然更平衡,讓我們的本性更完美。對於我們必要的內心工作,他第一個格言是「成為你自己。」第二個是:「殺不死我,就會使我更堅強。」他的傳世著作《查拉圖斯特拉如是說》目前每為大學採用的標準教科書,但在出版第一年,僅賣出一百本。
1908年,心理分析年會舉辦的兩次會議,全程討論的都是尼采。會議記錄裡,弗洛依德承認尼采在直覺式方法上的見解,與那些以冗長系統化科學實證心理分析的結果竟有驚人的相似處。包括確認尼采是第一位發現發洩、壓抑、遺忘、假裝生病、對生命無常過度敏感症,以及精神生活的本能──包含性和虐待本能的重要意義。
雖然弗洛依德不時會宣稱自己沒讀過尼采的書,但是有時候又承認他確實想要讀尼采的書,卻被攪得頭暈眼花,密密麻麻,頁頁皆真知灼見,與自己的看法竟如此相似,讓他心煩意亂。
傳記作者恩尼斯特瓊斯說,弗洛依德在一座眾神殿裡供奉著幾個偉大人物,他說自己絕對無法獲致他們的成就。這些人物裡有歌德、康德、伏爾泰、達爾文、叔本華…和尼采。
現年89歲的亞隆,生於美國華盛頓哥倫比亞特區,他深化以人際關係為基礎的心理治療理論,早已是學習團體諮商時的聖經,也成為美國團體治療的當代權威,並將存在主義哲學融入心理治療之中,開創風格獨特、也啟發無數人的治療思想。曾任教於美國史丹佛大學,目前是該校榮譽退休教授,仍在加州執業。
《亞隆文選》要面世了;倚天既出,誰與爭鋒??是的,除了自身專業實務外,亞隆大師的寫作功力也不遑多讓,多次獲得歐美小說與非小說文學奬類。從《亞隆文選》讀者可以感受到亞隆寫作的豐富多樣性;從具體臨床的實務、抽象的理論,乃至文學,無論是小說或經典教科書,他都善用心理治療探索人類的本質,以坦率、深具啟發性的自傳式風格,打開讀者眼界。
最初驅使他展開職涯的是,對敘事強烈的熱情,這份熱情也將這本書是4部分的內容(團體心理治療、存在心理治療、融合團體和存在心理治療,以及寫作)緊緊的繫在一起。全書的架構反應出亞隆職涯的發展軌跡,選入的內容包括,他的教科書節錄、得奬專業論文,之前未發表的案例,以及《愛情劊子手》、《診療椅上的謊言》、《當尼采哭泣》的摘錄。
此外,亞隆也為每一個主題,書寫介紹文字,聚焦於其著作出版後的職涯與思考的演進,不同的讀者,都可以獲益良多:喜歡亞隆臨床實務者,將受其小說入門文字所吸引,一般讀者對於心理治療實務會有更多的理解與欣賞;亞隆大師以心理文學作家的腳色出發,在《亞隆文選》裡,更為我輩還原學術圈、關於原創的真相,引領萬千的讀者群們重返現場⋯。
舉個書中文本著墨甚多、提出佐證的例子吧,讀者會動容的發現,原來尼采的心理學領域應有的學術地位,只有亞隆可以還給他。弗洛依德對年長他12歲的尼采,有著瑜亮情結,為了想當上(原創思想家)一人偉大發現,因此,他總是避談「自己曾經閱讀尼采的著作,唯恐被剝奪掉自己原創者的成就感⋯」亞隆大師剖析,為什麼沒有尼采的大名?為什麼尼采一直被自外於偉大精神病學歷史、心理治療教科書裡,但事實上,尼采與現代心理治療的關聯性,根本盤根錯節,也無法切割。
尼采生不逢時,生活在最不是時候的時代,也最不是地方的地方;19世紀的中歐、1844年,比弗洛依德早12年誕生的尼采,與現代心理治療的關聯性,根本盤根錯節,也無法切割。
「從未在醫學或精神病學領域明確講述什麼,但是他已經萌生有關訓練治療師的想法:醫師要先能治療自己,從而治療病人。讓這個成為自己最有價值的本事──病人就能親眼見識到治癒自己的人…縱使治療師渾身是傷,仍然可以為病人指出一條道路──治療師是指導者,不是輸送帶。」
他的洞識非同凡響,直到一個世紀後的今天,仍然為哲學探索加油添煤。獨特的敏銳和直覺,喜歡單刀直入發掘真理,再淬鍊出充滿哲理的格言流傳後世。諸多領域,包括美學、道德、歷史、語言學、政治學、音樂──皆受益於尼采耀眼的理論。
他說,「好的格言,歲月巨輪輾之不碎,雖千百年猶堪玩味,滋養後世後代心靈。是文學上之一大悖論,是恆變中的長久不變,若鹽之鹹味永保,若美食之齒頰留香味常在,好的格言其雋永亦如此。」
他也說,我們此生的工作,應該是讓大自然更平衡,讓我們的本性更完美。對於我們必要的內心工作,他第一個格言是「成為你自己。」第二個是:「殺不死我,就會使我更堅強。」他的傳世著作《查拉圖斯特拉如是說》目前每為大學採用的標準教科書,但在出版第一年,僅賣出一百本。
1908年,心理分析年會舉辦的兩次會議,全程討論的都是尼采。會議記錄裡,弗洛依德承認尼采在直覺式方法上的見解,與那些以冗長系統化科學實證心理分析的結果竟有驚人的相似處。包括確認尼采是第一位發現發洩、壓抑、遺忘、假裝生病、對生命無常過度敏感症,以及精神生活的本能──包含性和虐待本能的重要意義。
雖然弗洛依德不時會宣稱自己沒讀過尼采的書,但是有時候又承認他確實想要讀尼采的書,卻被攪得頭暈眼花,密密麻麻,頁頁皆真知灼見,與自己的看法竟如此相似,讓他心煩意亂。
傳記作者恩尼斯特瓊斯說,弗洛依德在一座眾神殿裡供奉著幾個偉大人物,他說自己絕對無法獲致他們的成就。這些人物裡有歌德、康德、伏爾泰、達爾文、叔本華…和尼采。
×